首页抒情散文 正文

黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意)

2023-10-15 68 0条评论

温馨提示:文章已超过138天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  黄鹤楼送孟浩然之广陵

  李白

  黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意)

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  故人西辞黄鹤楼;

  好友要出门做生意,我去送行,递给他烟他没接。西,东主西宾,因为是李白请客,所以好友坐于西边宾位;黄鹤楼,香烟品牌。

  烟花三月下扬州;

  他装了一船烟花在三月间自扬州顺流而下。

  孤帆远影碧空尽;

  可惜的是,还是失了火,好友的船在绿色烟火的映照下被烧毁,沉入水中。碧,烟花色彩。

  唯见长江天际流;

  只有江水还在滔滔地向着天边流去,好像不受任何影响。

  此诗作于李白三十岁左右。李白三十岁之前还是比较快活的,年少未离家,川蜀做豪侠,流荡至安陆,娶妻又安家。李白结婚前一年与孟浩然相识,相交为友,后得知好友要离开扬州做生意,便请客相送。

  作者好友准备做贩卖烟花的生意,结果失火船沉!该诗看似平淡的描述,却饱含了痛彻心扉的不舍!“空尽”表现了作者眼见好友尸骨无存的绝望;唯见长江天际流,时间如流水,永远也冲刷不尽这伤痛!

  黄鹤楼送孟浩然之广陵,高档香烟,宽广陵墓,愿好友一路走好!

文章版权及转载声明

本文作者:宋末 网址:https://sip58.com/post/609.html 发布于 2023-10-15
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,68人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...