首页散文随笔 正文

龚自珍的己亥杂诗(己亥杂诗龚自珍翻译)

2023-10-16 59 0条评论

温馨提示:文章已超过138天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  已亥①杂诗

龚自珍的己亥杂诗(己亥杂诗龚自珍翻译)

  [清]龚自珍

  浩荡离愁白日斜,

  吟鞭东指即天涯②。

  落红不是无情物,

  化作春泥更护花③。

  注释:

  ①己亥:道光十九年(公元1839年)。

  ②“吟鞭”句:作者要离开北京回南方。吟鞭:诗人的马鞭。

  ③“落红”二句:花朵虽然委落尘埃,但仍会化作春泥,培育百花成长。落红:落花,诗人自喻。

  译文:

  浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起,这一起身,从此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

  作品赏析:

  这首诗的前两句抒情叙事,无限的感慨中透露着豪放洒脱的气质。“浩荡离愁”是因为这其中饱含着作者复杂的情感,既有离别京城和战友的忧伤,也有挣脱桎梏的喜悦。后两句借落花表明自己的报国之志,作者虽离开官场,依然关心国家命运,惦记百姓疾苦。这首小诗将个人志向与国家命运融为一体。体现了诗人报效国家的一腔热情。

  作者小传

  龚自珍,字璱人,号定盦,浙江仁和(今杭州)人,清朝中后期著名思想家、文学家、哲学家。龚自珍的诗作抒情与议论相统一、想象奇特,形式与风格不拘于一格,语言清新多样,代表佳作有《能令公少年行》《咏史》《西郊落花歌》和《己亥杂诗》等。

文章版权及转载声明

本文作者:宋末 网址:https://sip58.com/post/627.html 发布于 2023-10-16
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,59人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...