首页生活感悟 正文

饮酒原文及翻译其五(饮酒的译文和注释)

2023-11-30 159 0条评论

温馨提示:文章已超过91天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  [ 魏晋 ] 陶渊明

  饮酒原文及翻译其五(饮酒的译文和注释)

  原文

  结庐在人境,而无车马喧。

  问君何能尔?心远地自偏。

  采菊东篱下,悠然见南山。

  山气日夕佳,飞鸟相与还。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  译文

  居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

  问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

  在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

  山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

  这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

  注释

  (1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。

  (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。

  (3)君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。

  (4)悠然:自得的样子。见:看见(读jiàn),动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。

  (5)日夕:傍晚。相与:相交,结伴。

  (6)相与还:结伴而归。

文章版权及转载声明

本文作者:布丁 网址:https://sip58.com/post/1928.html 发布于 2023-11-30
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,159人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...