首页故事摘抄 正文

齐桓公伐楚原文及翻译(齐桓公伐楚原文注音及翻译)

2023-10-11 209 0条评论

温馨提示:文章已超过134天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!


  齐桓公伐楚盟屈完

齐桓公伐楚原文及翻译(齐桓公伐楚原文注音及翻译)-美文社


  《左传·僖公四年》


  题解】齐检公纠合诸侯攻下楚国的临近小国蔡,矛头直指楚国,理由是它对周


  王室进贡不周,并对周解王的南不归负有责任,所以进行征讨。面过这冠至堂童的出兵借口,楚国派往齐营的使者届完不卑不亢,时而恭顺认错,时而严词反驳,-方面倡导齐君应该以德义服众,一方面强调楚国的决心抵抗,以刚柔相济、整智严谨的外交辞令促成了与诸侯阵营的联盟,史称“召陵之”。“风马牛不相及”的成语便出自本篇。


  春,齐侯以诸侯之师侵蔡”。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言日处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾,何故?”管仲对曰”:“昔召康公命我先君太公曰”:'五侯九伯


  女实征之,以夹辅周室”赐我先君履”,东至于海,西于河,南至于穆陵”,北至于棣”。尔贡包茅不入”,王祭共,无以缩酒“,寡人是徵昭王南征而不复”,寡人是问对曰:“贡之不入,寡君之也”,敢不共给?昭王之不君其问诸水滨!”师进,于陉O


  1齐侯:齐桓公。当时他率领宋陈、卫、郑、许、曹和齐八国的军队位蔡国。


  2楚子:楚成王。师:指诸侯之师3处:处于,居住于。 北海:海北方。下句南海泛指南方。


  周列国志》版画之齐桓公像


  4风:走失。本句指两国相离极一向不发生关系,即使放牧走失了牛也到不了对方墙

文章版权及转载声明

本文作者:宋末 网址:https://www.sip58.com/post/218.html 发布于 2023-10-11
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,209人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...