首页抒情散文 正文

赠汪伦拼音版意思(鉴赏赠汪伦全文和注解)

2023-11-08 203 0条评论

温馨提示:文章已超过115天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  赠汪伦

赠汪伦拼音版意思(鉴赏赠汪伦全文和注解)

  作者:李白

  lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng

  李 白 乘 舟 将 欲 行 ,

  hū wén àn shàng tà gē shēng

  忽 闻 岸 上 踏 歌 声 。

  táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ

  桃 花 潭 水 深 千 尺 ,

  bù jí wāng lún sòng wǒ qíng

  不 及 汪 伦 送 我 情 。

  【古诗大意】

  李白乘船正要远行,忽然听到岸边传来送别的踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,也比不上汪伦送我的深情。

  【作者简介】

  李白,字太白,号青莲居士,唐代伟大诗人,人称“诗仙”。他的诗在思想上和艺术上都有很高的成就。

  【古诗赏析】

  这是一首送别诗,诗中描写了诗人乘船将要离开,汪伦赶来送行的情景,写出了一个普通村民对诗人那种朴实、真诚的感情,表现了诗人和汪伦之间深厚的情谊。

  诗的前半是叙事,描写的是送别的场面。起句先写离去者,展示了李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。“乘舟”表明是走水路。“将欲行”表明是在轻舟待发之时。次句继写送行者。此句不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见“踏歌声”。一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了。这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。这句诗虽说得比较含蓄,只闻其声,不见其人,但人已呼之欲出。

  诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既 描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。桃花潭水是那样深湛,更触动了离人的情怀, 难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”, 以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白 的情谊必定更深,此句耐人寻味。这里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻 而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。诗 人很感动,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两行诗来极力赞美汪伦对 诗人的敬佩和喜爱,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。

  【注释】

  汪伦:李白的朋友。

  将欲行:将要离开。

  踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。

  桃花潭:池名,在现在的安徽省泾县西南。

  深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。

  不及:不

文章版权及转载声明

本文作者:布丁 网址:https://www.sip58.com/post/1583.html 发布于 2023-11-08
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,203人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...