首页散文随笔 正文

雨霖铃原文及翻译(雨霖铃柳永赏析)

博主:5858
2023-11-02 220 0条评论

温馨提示:文章已超过119天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  柳永

雨霖铃原文及翻译(雨霖铃柳永赏析)

  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

  【赏析】这首词以多种凄凉、冷落的秋天的景象衬托和渲染与心上恋人的离情别绪,活画出了一幅秋江离别图。作者仕途失意,不得不离开京城远行,不得不与心爱的人分手,这双重的痛苦交织在一起,使他感到格外的难以忍受。“执手相看泪眼,竟无语凝噎”此二句用白描的手法表现出恋人相别时的依依不舍、难舍难分,“此去”两名,作者又用想象的手法描绘出离别后的未来岁月中”寂寞、愁苦的凄凉景象。“杨柳岸,晓风残月”更是成了千古名句,含盖了柳词的风格特点,也成了柳词的代名词

文章版权及转载声明

本文作者:58 网址:https://www.sip58.com/post/1394.html 发布于 2023-11-02
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,220人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...